高博恩:中原经济区很有吸引力
Brian Gallagher 高埔恩 英国驻华大使馆商务参赞
他是一个很典型的英国绅士,浓郁的英国口音、笔挺庄重的西装、起身到门口迎接我们、干燥温暖的握手,他用一举一动体现他作为外交官的亲和力,也在采访中委婉回避敏感话题,体现了他作为外交官的政治敏感。
从行程紧凑的商务活动中挤出时间接受晚报的专访,高博恩一直很努力,为了让我们有更多的时间交流,他将访谈时间提前再提前,助手电话中说,“你们需要早一点,麻烦了,不过越早交流时间越多”。所以,我们的访谈放在了高博恩的早餐之前,访谈结束他匆忙吃了早点后就开始了一天马不停蹄地会见和座谈。
他是一个典型的英国绅士,微笑着耐心倾听记者用生疏的英文提问,他重复记者没听清楚的英文单词和数字,他在与记者的交流中,数次提到“沟通与交流。”
访谈的最后,他说虽然到郑州只有两天,但是接触到的人那么友善和热情,工作的高效让他印象深刻,他希望借助《记者》,表达他对郑州人民的情谊,也希望能够与郑州达成实质性的合作。他说:“来时宾客别时挚友。”
记者 张新彬 辛晓青 童聪/文 马健/图
高博恩先生的题词
很高兴能够率领英国商务代表团对郑州进行访问。宾至如归的招待、对城市发展规划的宏伟蓝图以及愿意与英方商务合作的诚意深深地打动了我们。
来时宾客别时挚友!
Brian Gallagher
上一篇:吴天君:坚定信心统筹协调以民为重治理交通拥堵
下一篇:宋志平:央企“与民争利”看法太片面